小说是七分藏,三分露,半遮半掩的勾人,电影是全裸,坦诚赤裸,一点遮羞布都不要了。
彭于晏花花公子的感觉演出来了,这张脸,这身材,谁经得住他漫不经心的撩啊?但依旧不是原著里那个鬼阴阴风吹稻田现绿光的乔琪乔,因此有些欠缺说服力,那孩童般天真的眼睛,薇龙图啥,图给他当妈吗?
看的过程中觉得很讽刺,好几次笑出了声,尽管台词大段大段的照搬原著以至于表演痕迹太重像一出舞台剧,但你能说这电影不真实吗?女人们太容易被困在香港,姑妈本就属于那里,为了钱为了性为了过去的屈辱
1.张爱玲的小说,在表达情爱的时候既露骨又含蓄。露骨讲的是尺度,揭露世俗,入木三分;含蓄讲的是方法,从不直言爱恨,但又丝丝入扣,款款到来。这部电影在露骨上有了,几场床戏,司徒对薇龙的欲望全都成了明戏;但是含蓄不足,电影有种粗糙感,处处流露出对观众的不信任,仿佛不说破观众就不明白似的。这种基调,配上张爱玲本属含蓄的台词,就显得突兀。
2.选角上面,马思纯不适合葛薇龙。葛薇龙在书中是个心下雪亮,但是性子有些温吞执拗的人。马思纯饰演的葛薇龙,并不通透,也太有大小姐脾气
讲真,看完我懵了。
对我敬爱的许鞍华导演,好像这次真的没有办法挽尊了……
但还是想先从不那么严重的问题说起。
首先,对于早期殖民地香港风貌的再现,我认为是基本合格的——无须太纠结语言问题,如果严格按照小说那么得是沪、粤、英(特别是葛薇龙与乔琪乔要全英文谈恋爱)以及彼此之间洋泾浜国语大乱斗,在剧本、表演、制作和发行方面可能会有诸多困难,不如一刀切用普通话直接略过种种差异——这个策略也基本贯彻在许鞍华近年来讲述香港故事&中国故事的合拍片中(《黄金时代》《明月几时有》)
【第一炉香】令人费解的难看
转载请注明网址: https://www.4544yy.com/movie-id8746.html