我很喜欢的科幻(政治?)喜剧的第二季,但是质量明显地不如第一季,可以说是出道即巅峰了。我认为它最大的问题在于缺少一条明确推进的主线,以及剧集风格的缺位。第一季以太空军的组建和月球任务为剧情主线,在主角的个人生活方面则有妻子和女儿两条互相交织、情节紧凑的明线;而第二季以太空军裁减军费为大背景,拙劣地回避着完整而结构化的剧情,主角的离婚事件和女儿的升学也只是在单集中短暂地浮出水面,让人感觉在看《生活大爆炸》式的古典轻喜剧——但《生活大爆炸》好歹好笑啊。就剧集风格而言
太空部队
将军:奈德(Steve Carell)
秘书:布拉德(Don Lake)
首席科学家:马洛里(John Malkovich)
科学家助手:陈博士(欧阳万成)
新闻负责人:托尼(Ben Schwartz)
将军女儿:Erin(Diana Silvers)
将军妻子:玛吉(Lisa Kudrow)
黑人女宇航员:安吉拉(Tawny Newsome)
火星宇航员:(Patton Oswalt)
月球宇航员之一:Pella Bhat(Aparma Nancherla)
月球宇航员之一:Obie Hanrahan(Owen Daniels)
月球宇航员之一:Julio Diaz-Jose(Hector Duran)
逗比喜剧《太空部队》悄悄回归了,相比上一季的辛辣和笑点,这一季明显温情了很多。我一边看剧一边整理了这些口语表达分享给你——
1 jazz up 使...更有趣
jazz 是爵士乐的意思,jazz up 字面意思是爵士乐响起来,引申为把事情弄得有动感、吸引人,He jazzed up the food with a spicy sauce. 他用辣汁给食物增味。
2 lay an egg 一败涂地
lay an egg 意思是一败涂地、彻底输了。一种说法是起源于数字0,比赛时如果一支队伍没有得分记分牌就是0,0形似一颗蛋,于是用 lay an egg 形容输得很惨
今天聊聊美剧《太空部队第2季》。
片名Space Force Season 2 (2022),别名太空军 / 航天军 / 空天军。
2022年2月18日,Netflix的喜剧《太空部队》第二季回归了。
2020年的《太空部队》第一季讲述美国人要在太空中和种花家竞争的故事,在黑了美国的同时不忘黑一黑他们的假想敌。其辛辣讽刺在国内也引发热议,一些充满兔子腹黑感的动图广为流传。
时隔近两年,第二季才姗姗来迟,这一方面受疫情影响,另一方面受限于本剧开拍初衷。
第二季上来就明说,《太空部队》预算大减,没钱了。
太空部队 第二季:压缩的笑料,笑不痛快
转载请注明网址: https://www.4544yy.com/movie-id3002.html