首先说片名的翻译,无论是衣冠禽兽还是人面兽心,都是扯淡粗野,而卡夫卡同志所建议的《为人的欲望》则准确平静许多。
如果给出一个影片的关键词我认为是:力量。充满力量的情感扩展,充满力量的爆发表演,充满力量的镜头节奏,尤其是一开头一结尾火车飞驰的长镜头,爱死。前行、岔路口,风景,诱惑,岂不是正如人生?
二战以前,法国迎来自己电影工业的黄金时期,诞生一大批现实主义名作。以左拉名著改编的《衣冠禽兽(La bête humaine)》也不例外。
雷诺阿不仅是高产的电影作者,也极会处理剧本,他将左拉的名著移植到当时的法国社会,产生了应有的社会效应。
电影描绘了二战前的法国工人阶层的思想状况。让· 加本扮演的火车工从早到晚辛勤劳动,少有休息。他偶尔陷入到一次婚外情中,情妇要求他杀死亲夫与她私奔,而加本却临阵脱逃。但他又为爱情困扰,在情感无法排解的情况下,他杀死了那名女子,又自杀了,用电影最后的总结是“他自己把自己毁掉了”。
这部电影总让我联想到贝克的《金盔》、卡尔内的《天欲破晓》。谈论的都是工人阶层的爱情问题。繁重的体力劳动让工友们身心俱疲,处于社会中的低下层,而他们也像其它人一样,向往着丰富的精神生活,他们期盼着下班,这样他们能穿上体面的服装,参加舞会,参与社交。在这种场合中,他们往往能遇见自己的梦中人。这本来是极为正常的世俗生活,但是对于工友们来说,爱情却是危险的,暴露出现实生活中他们自身的脆弱
“衣冠禽兽”风靡耀眼!挟持力量感的片子
转载请注明网址: https://www.4544yy.com/movie-id42207.html